Mẹo vặt:
Trong khu vực Trung Quốc nội địa, đồng tiền được sử dụng để giao dịch, mua sắm là đồng nhân dân tệ. Việt Nam đồng không được lưu thông tại thị trường tại thị trường Trung Quốc và ngân hàng cũng không nhận đổi tiền Việt Nam đồng sang nhân dân tệ để giao dịch. Nếu các bạn có mang tiền đô la Mỹ theo thì cũng phải đổi sang nhân dân tệ để giao dịch. Các bạn có thể đổi trước ở Việt Nam tại ngân hàng hoặc các cửa hàng vàng bạc, hoặc mang đô la Mỹ theo để sang Trung Quốc đổi, tuy nhiên không nên mang quá 5000 USD vì sẽ phải khai báo hải quan. Hoặc các bạn có thể quẹt thẻ tại một số trung tâm mua sắm, nhưng nên để ý tỷ giá trước khi quẹt thẻ. Hiện nay cũng có rất nhiều dịch vụ trung gian nhận chuyển tiền từ Việt Nam sang Trung Quốc với phí chuyển không quá cao, các bạn có thể tham khảo.
← Xem lại Bài 6: Bí kíp đánh hàng TQ – Mua sim điện thoại
→ Tải file PDF sách Bí kíp đánh hàng Trung Quốc tại đây
Từ mới:
1️⃣ 🔊 帮忙 /bāngmáng/ (pang máng): giúp đỡ
🔊 他经常帮忙照顾邻居的孩子。
- Tā jīngcháng bāngmáng zhàogù línjū de háizi.
- Tha ching cháng pang máng trao ku lín chu tơ hái dzư.
- Anh ấy thường giúp trông con cho hàng xóm.
🔊 你可以帮忙搬一下这些箱子吗?
- Nǐ kěyǐ bāngmáng bān yíxià zhèxiē xiāngzi ma?
- Ní khơ ỉ pang máng pan í xia trơ xie xiang chư ma?
- Bạn có thể giúp chuyển mấy cái thùng này không?
2️⃣ 🔊 美元 /Měiyuán/ (mẩy doén): đô la Mỹ
🔊 他用美元支付了这顿晚餐。
- Tā yòng Měiyuán zhīfù le zhè dùn wǎncān.
- Tha dung mẩy doén trư phu lơ trơ tuân oản than.
- Anh ấy đã thanh toán bữa tối này bằng đô la Mỹ.
🔊 美元在国际市场上的地位很强。
- Měiyuán zài guójì shìchǎng shàng de dìwèi hěn qiáng.
- Mẩy doén chai cua chi sư chảng sang tơ ti uây hẩn cháng.
- Đô la Mỹ có vị thế rất mạnh trên thị trường quốc tế.
3️⃣ 🔊 人民币 /Rénmínbì/ (rấn mín pi): nhân dân tệ
Nội dung này chỉ dành cho thành viên.
👉 Xem đầy đủ nội dung